truncate.po

Айнур Шакиров, 13.12.2011 08:31

Загрузить (16,84 КБ)

 
1
# Collection of titles/sections of freedesktop menu categories
2
# This file is automatically generated. Do not edit.
3
#
4
# Igor Vlasenko <viy@altlinux.org>, 2011.
5
# Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>, 2011.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 11:07+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:14+0400\n"
11
"Last-Translator: Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Tatar <>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: tt\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20
msgid "2D Graphics"
21
msgstr "2D графикасы"
22
23
msgid "2D based graphical applications"
24
msgstr "Яссы графикасы белән эшләүче кушымталар"
25
26
msgid "3D Graphics"
27
msgstr "3D графикасы"
28
29
msgid "3D based graphical applications"
30
msgstr "Күләмле графикасы белән эшләүче кушымталар"
31
32
msgid "A clock application/applet"
33
msgstr "Сәгатьне күрсәтүче кушымта/апплет"
34
35
msgid "A simple amusement"
36
msgstr ""
37
38
msgid "Accessibility"
39
msgstr "Мәхсүс мөмкинлекләр"
40
41
msgid "Action"
42
msgstr "Экшн жанрындагы уеннар"
43
44
msgid "Action Games"
45
msgstr "Экшн"
46
47
msgid "AddressBooks"
48
msgstr "Адреслар китабы"
49
50
msgid "Administration"
51
msgstr "Идарә итү"
52
53
msgid "Adventure"
54
msgstr "Маҗаралар"
55
56
msgid "Adventure style games"
57
msgstr "Маҗаралы уеннар"
58
59
msgid "Amateur Radio"
60
msgstr "Һәвәскәрләрнең радиолары"
61
62
msgid "Application to burn a disc"
63
msgstr "Компакт-дискларга яза алучы кушымта"
64
65
msgid "Application to manage your finance"
66
msgstr "Сезнең акчаларыгыз белән идарә итүче кушымта"
67
68
msgid "Applications"
69
msgstr "Кушымталар"
70
71
msgid "Applications like cvs or subversion"
72
msgstr "cvs яисә subversion шикелле кушымталар"
73
74
msgid "Applications to manage a database"
75
msgstr "Мәтъбугат базалары белән идарә итүче кушымталар"
76
77
msgid "Applications/applets that monitors some resource or activity"
78
msgstr "Ресурсны һәм эшчәнлекне күзәтүче кушымталар"
79
80
msgid "Arcade"
81
msgstr "Аркадалар"
82
83
msgid "Arcade style game"
84
msgstr "Аркадалар рәвешле уеннар"
85
86
msgid "Archiving"
87
msgstr "Архивлаштыру"
88
89
msgid "Art"
90
msgstr "Рәсем"
91
92
msgid "Artificial Intelligence"
93
msgstr "Ясалма интеллект"
94
95
msgid "Artificial Intelligence software"
96
msgstr "Ясалма интеллект фәне кушымталары"
97
98
msgid "Astronomy"
99
msgstr "Астрономия"
100
101
msgid "Astronomy software"
102
msgstr "Астрономик кушымталар"
103
104
msgid "Audio Editing"
105
msgstr "Аудио мөһәррирләре"
106
107
msgid "Audio Players"
108
msgstr "Аудио уйнатучылары"
109
110
msgid "Audio Recorders"
111
msgstr "Аудио яздыручылары"
112
113
msgid "Backup"
114
msgstr "Запас күчерү"
115
116
msgid "Biology"
117
msgstr "Биология"
118
119
msgid "Biology software"
120
msgstr "Биология фәне кушымталары"
121
122
msgid "Blogs"
123
msgstr "Блоглар"
124
125
msgid "Board Games"
126
msgstr "Такталы уеннар"
127
128
msgid "Boards"
129
msgstr "Такталар"
130
131
msgid "Building"
132
msgstr "Төзү"
133
134
msgid "Calculator"
135
msgstr "Калькулятор"
136
137
msgid "Calculators"
138
msgstr "Калькуляторлар"
139
140
msgid "Calendar"
141
msgstr "Календарь"
142
143
msgid "Camera tools, etc."
144
msgstr "Камера кораллары"
145
146
msgid "Card Games"
147
msgstr "Карталы уеннар"
148
149
msgid "Cards"
150
msgstr "Карталар"
151
152
msgid "Chart"
153
msgstr "Җәдвәлләр"
154
155
msgid "Chat"
156
msgstr "Сөйләшүләр"
157
158
msgid "Chat clients"
159
msgstr "Сөйләшү клиентлары"
160
161
msgid "Chemistry"
162
msgstr "Химия"
163
164
msgid "Chemistry software"
165
msgstr "Химия фәне кушымталары"
166
167
msgid "Clock"
168
msgstr "Сәгать"
169
170
msgid "Communications"
171
msgstr "Элемтә"
172
173
msgid "Compression"
174
msgstr "Кысу"
175
176
msgid "Computer Science"
177
msgstr "Компьютер фәне"
178
179
msgid "Computer Science software"
180
msgstr "Компьютер фәне кушымталары"
181
182
msgid "Computer science"
183
msgstr "Компьютер фәне"
184
185
msgid "Configuration tools for the GUI"
186
msgstr "GUI өчен көйләүләр кораллары"
187
188
msgid "Construction"
189
msgstr "Төзү"
190
191
msgid "Contact Management, e.g. an address book"
192
msgstr "Адреслар китабы шикелле контаклар белән идарә итүчеләр"
193
194
msgid "Data Visualization"
195
msgstr "Мәгълуматны сурәтләү"
196
197
msgid "Data visualization software"
198
msgstr "Мәгълуматны сурәтләү кушымталары"
199
200
msgid "Databases"
201
msgstr "Мәгълумат базалары"
202
203
msgid "Debug Applications"
204
msgstr "Төзәтүче кушымталар"
205
206
msgid "Desktop"
207
msgstr "Эш өстәле"
208
209
msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools"
210
msgstr "Бастыру һәм төс белән идарә итү кораллары"
211
212
msgid "Desktop utilities"
213
msgstr "Эш өстәленең кораллары"
214
215
msgid "Development"
216
msgstr "Кушымта ясау"
217
218
msgid "Development environments"
219
msgstr "Кушымта ясау чолганышы"
220
221
msgid "Dial-up programs"
222
msgstr "Dial-up модемнары кушымталры"
223
224
msgid "Dialup"
225
msgstr "Dialup"
226
227
msgid "Dictionaries"
228
msgstr "Сүзлекләр"
229
230
msgid "Dictionary"
231
msgstr "Сүзлек"
232
233
msgid "Disc burning"
234
msgstr "Дискларны яздыру"
235
236
msgid "Documentation"
237
msgstr "Документация"
238
239
msgid "E17"
240
msgstr "E17"
241
242
msgid "Economy"
243
msgstr "Экономика"
244
245
msgid "Editors"
246
msgstr "Мөһәррирләр"
247
248
msgid "Education"
249
msgstr "Мәгариф"
250
251
msgid "Electricity"
252
msgstr "Электр"
253
254
msgid "Electricity software"
255
msgstr "Электр фәне кушымталары"
256
257
msgid "Electronics"
258
msgstr "Электроника"
259
260
msgid "Electronics software, e.g. circuit designers"
261
msgstr ""
262
263
msgid "Email"
264
msgstr "E-mail"
265
266
msgid "Email applications"
267
msgstr "Email кушымталары"
268
269
msgid "Emulator of another platform"
270
msgstr "Башка платформаларны эмуляцияләштерү"
271
272
msgid "Emulators"
273
msgstr "Эмуляторлар"
274
275
msgid "Engineering"
276
msgstr "Инженерлаштыру "
277
278
msgid "Engineering software, e.g. CAD programs"
279
msgstr "Инженерлар өчен кушымталар (мәс. CAD)"
280
281
msgid "Falling Blocks"
282
msgstr "Төшүче блоклар"
283
284
msgid "Falling blocks games"
285
msgstr "Төшәче блоклар уеннары"
286
287
msgid "File Managers"
288
msgstr "Файл менеджерлары"
289
290
msgid "File Systems"
291
msgstr "Файл системалары"
292
293
msgid "File Transfer"
294
msgstr "Файлларны тапшыру"
295
296
msgid "File system tools"
297
msgstr "Файл системасы кораллары"
298
299
msgid "File tool utilities"
300
msgstr "Файллар белән эшләү кораллары"
301
302
msgid "File tools"
303
msgstr "Файллар өчен кораллар"
304
305
msgid "Finances"
306
msgstr "Финанслар"
307
308
msgid "Flow Chart"
309
msgstr ""
310
311
msgid "GNOME"
312
msgstr "GNOME"
313
314
msgid "GUI Designers"
315
msgstr "GUI ясау"
316
317
msgid "GUI designer applications"
318
msgstr "GUI ясаучы кушымталар"
319
320
msgid "Games"
321
msgstr "Уеннар"
322
323
msgid "Games and amusements"
324
msgstr "Уеннар һәм күңел ачу"
325
326
msgid "Games for Kids"
327
msgstr "Балалар өчен уеннар"
328
329
msgid "Geography"
330
msgstr "География"
331
332
msgid "Geology"
333
msgstr "Геология"
334
335
msgid "Geology software"
336
msgstr "Геологик кушымталар"
337
338
msgid "Geoscience"
339
msgstr "Җир фәне"
340
341
msgid "Geoscience software"
342
msgstr "Җир фәне кушымталары"
343
344
msgid "Geosciences"
345
msgstr "Җир фәннәре"
346
347
msgid "Graphics"
348
msgstr "Графика"
349
350
msgid "HAM radio software"
351
msgstr "Радиобелгечләр кушымталары"
352
353
msgid "Hardware"
354
msgstr "Җиһазлар"
355
356
msgid "History"
357
msgstr "Тарих"
358
359
msgid "IDE"
360
msgstr "IDE"
361
362
msgid "IRC"
363
msgstr "IRC"
364
365
msgid "IRC clients"
366
msgstr "IRC клиентлары"
367
368
msgid "Image Processing"
369
msgstr "Сүрәтләрне эшкәртү"
370
371
msgid "Image Processing software"
372
msgstr "Сүрәтләрне эшкәртүче кушымталар"
373
374
msgid "Instant Messaging"
375
msgstr "Ашыгыч сөйләшүләр"
376
377
msgid "Instant messaging clients"
378
msgstr "Ашыгыч сөйләшүләр клиентлары"
379
380
msgid "Internet"
381
msgstr "Интернет"
382
383
msgid "Internet applications"
384
msgstr "Интернет белән эшләү кушымталары"
385
386
msgid "Java"
387
msgstr "Java"
388
389
msgid "KDE"
390
msgstr "KDE"
391
392
msgid "LXDE"
393
msgstr "LXDE"
394
395
msgid "Languages"
396
msgstr "Телләр"
397
398
msgid "Literature"
399
msgstr "Әдәбият"
400
401
msgid "Logic Games"
402
msgstr "Башваткыч уеннар"
403
404
msgid "MIDI"
405
msgstr "MIDI"
406
407
msgid "Math software"
408
msgstr "Математик кушымталар"
409
410
msgid "Mathematics"
411
msgstr "Математика"
412
413
msgid "Medical Software"
414
msgstr "Медицина кушымталары"
415
416
msgid "Medical software"
417
msgstr "Медицина кушымталары"
418
419
msgid "Mixers"
420
msgstr "Микшерлар"
421
422
msgid "Monitoring"
423
msgstr "Күзәтү"
424
425
msgid "Multimedia"
426
msgstr "Мультимедиа"
427
428
msgid "Multimedia Editing"
429
msgstr "Мультимедиа мөһәррирләре"
430
431
msgid "Multimedia Players"
432
msgstr "Мультимедиа уйнатучылары"
433
434
msgid "Multimedia Recorders"
435
msgstr "Мультимедия яздыручылары"
436
437
msgid "Music"
438
msgstr "Музыка"
439
440
msgid "Musical software"
441
msgstr "Музыкаль кушымталар"
442
443
msgid "Network"
444
msgstr "Челтәр"
445
446
msgid "Network-related settings"
447
msgstr "Челтәргә бәйләнешле көйләүләр"
448
449
msgid "News"
450
msgstr "Яңалыклар"
451
452
msgid "News readers or news tickers"
453
msgstr "Яңалыкларны кабул итүче кушымталар"
454
455
msgid "Numeric Analysis"
456
msgstr "Санлы анализ"
457
458
msgid "Numerical analysis software"
459
msgstr "Санлы анализ кушымталары"
460
461
msgid "OCR"
462
msgstr "OCR"
463
464
msgid "Office"
465
msgstr "Офис"
466
467
msgid "Optical character recognition applications"
468
msgstr "Текстны оптик ысул белән танып белү кушымталары"
469
470
msgid "Other"
471
msgstr "Башкалар"
472
473
msgid "P2P"
474
msgstr "P2P"
475
476
msgid "P2P programs"
477
msgstr "P2P кушымталары"
478
479
msgid "PDA"
480
msgstr "PDA"
481
482
msgid "Package manager applications"
483
msgstr "Төргәкләр белән идарә итүче кушымталар"
484
485
msgid "Packaging"
486
msgstr "Төргәкләү"
487
488
msgid "Parallel Computing"
489
msgstr "Параллель программалаштыру"
490
491
msgid "Parallel computing software"
492
msgstr "Параллель программалаштыручы кушымталар"
493
494
msgid "Performance"
495
msgstr "Тизэшләү"
496
497
msgid "Personal"
498
msgstr "Шәхси"
499
500
msgid "Photography"
501
msgstr "Фотография"
502
503
msgid "Physics"
504
msgstr "Физика"
505
506
msgid "Physics software"
507
msgstr "Физик кушымталар"
508
509
msgid "Preferences"
510
msgstr "Көйләүләр"
511
512
msgid "Presentation software"
513
msgstr "Презентацияләр өчен кушымталар"
514
515
msgid "Presentations"
516
msgstr "Презентацияләр"
517
518
msgid "Printing"
519
msgstr "Бастыру"
520
521
msgid "Profiling tools"
522
msgstr ""
523
524
msgid "Project Management"
525
msgstr "Проектлар белән идарә итү"
526
527
msgid "Project management applications"
528
msgstr "Проектлар белән идарү итүче кушымталар"
529
530
msgid "Publishing"
531
msgstr "Бастырып чыгару"
532
533
msgid "ROX"
534
msgstr "ROX"
535
536
msgid "Raster Graphics"
537
msgstr "Растерлы графика"
538
539
msgid "Raster based graphical applications"
540
msgstr "Растерлы графика кушымталары"
541
542
msgid "Remote access"
543
msgstr "Ерактан керү"
544
545
msgid "Revision Control"
546
msgstr ""
547
548
msgid "Robotics"
549
msgstr "Роботехника"
550
551
msgid "Robotics software"
552
msgstr "Роботехника кушымталары"
553
554
msgid "Role Playing"
555
msgstr "Рольле уеннар"
556
557
msgid "Role playing games"
558
msgstr "Рольле уеннар"
559
560
msgid "Scanning"
561
msgstr "Сканлаштыру"
562
563
msgid "Science"
564
msgstr "Фән"
565
566
msgid "Screensavers"
567
msgstr "Экранны саклаучылар"
568
569
msgid "Security"
570
msgstr "Иминлек"
571
572
msgid "Security tools"
573
msgstr "Иминлек кораллары"
574
575
msgid "Sequencers"
576
msgstr "Секвенсорлар"
577
578
msgid "Settings"
579
msgstr "Көйләүләр"
580
581
msgid "Simulation"
582
msgstr "Симуляция"
583
584
msgid "Simulation Games"
585
msgstr "Симуляцияле уеннар"
586
587
msgid "Software to learn foreign languages"
588
msgstr "Чит телләргә өйрәтүче кушымталар"
589
590
msgid "Software to learn science"
591
msgstr "Фәнрә өйрәтүче кушымталар"
592
593
msgid "Software to teach arts"
594
msgstr "Рәсемләүгә өйрәтүче кушымталар"
595
596
msgid "Software to teach music"
597
msgstr "Музыкага өйрәтүче кушымталар"
598
599
msgid "Sound"
600
msgstr "Тавыш"
601
602
msgid "Sports"
603
msgstr "Спорт"
604
605
msgid "Sports Games"
606
msgstr "Спорт уеннары"
607
608
msgid "Spreadsheets"
609
msgstr "Җәдвәлләр"
610
611
msgid "Strategy"
612
msgstr "Стратегия"
613
614
msgid "Strategy Games"
615
msgstr "Стратегияле уеннар"
616
617
msgid "System"
618
msgstr "Система"
619
620
msgid "System Tools"
621
msgstr "Система кораллары"
622
623
msgid "System settings"
624
msgstr "Системаның көйләүләре"
625
626
msgid "TV"
627
msgstr "ТВ"
628
629
msgid "TV and Radio"
630
msgstr "ТВ һәм радио"
631
632
msgid "TV and Radio applications"
633
msgstr "ТВ һәм радио кушымталары"
634
635
msgid "TV applications"
636
msgstr "ТВ кушымталары"
637
638
msgid "Teaching Tools"
639
msgstr "Укыту кораллары"
640
641
msgid "Telephony"
642
msgstr "Телефония"
643
644
msgid "Telephony tools"
645
msgstr "Телефония кораллары"
646
647
msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..."
648
msgstr "Номерга шалтырату һәм башка вазифаларны үтәүче телефония кораллары"
649
650
msgid "Telephony via PC"
651
msgstr "ПК аркылы телефония"
652
653
msgid "Terminal emulator applications"
654
msgstr "Терминалларны эмулләштерү кушымталары"
655
656
msgid "Terminals"
657
msgstr "Терминаллар"
658
659
msgid "Text tool utilities"
660
msgstr "Текстны эшкәртүче кораллар"
661
662
msgid "Text tools"
663
msgstr "Текст кораллары"
664
665
msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file"
666
msgstr ""
667
668
msgid "Tools"
669
msgstr "Кораллар"
670
671
msgid "Tools for web developers"
672
msgstr "Web төзүчеләр өчен кораллар"
673
674
msgid "Tools like FTP or P2P programs"
675
msgstr "FTP яки P2P шикелле кораллар"
676
677
msgid "Tools to archive/backup data"
678
msgstr "Мәгълуматны кысу/резервлаштыру кораллары"
679
680
msgid "Tools to build applications"
681
msgstr "Кушымталарны төзү кораллары"
682
683
msgid "Tools to debug applications"
684
msgstr "Кушымталарны төзәтү кораллары"
685
686
msgid "Tools to manage compressed data/archives"
687
msgstr "Кысылган мәгълумат белән идарә итүче кораллар"
688
689
msgid "Tools to manage hardware components"
690
msgstr "Җиһазлар белән идарә итүче кораллар"
691
692
msgid "Tools to manage printers"
693
msgstr "Принтерлар белән идарә итүче кораллар"
694
695
msgid "Tools to manage your PDA"
696
msgstr "Сезнең PDA белән идарә итүче кораллар"
697
698
msgid "Tools to remotely manage your PC"
699
msgstr "ПК белән ерактан идарә итүче кораллар"
700
701
msgid "Tools to scan a file/text"
702
msgstr "Файлны/текстны сканлаштыру кораллары"
703
704
msgid "Toys"
705
msgstr "Уенчыклар"
706
707
msgid "Translation"
708
msgstr "Тәрҗемә итү"
709
710
msgid "Translation tools"
711
msgstr "Тәрҗемә итүче кораллар"
712
713
msgid "Tuners"
714
msgstr "Тюнерлар"
715
716
msgid "Typing tutor"
717
msgstr ""
718
719
msgid "Vector Graphics"
720
msgstr "Векторлы графика"
721
722
msgid "Vector based graphical applications"
723
msgstr "Вектор нигезде графика кушымталары"
724
725
msgid "Video"
726
msgstr "Видео"
727
728
msgid "Video Conference software"
729
msgstr "Видео конференцияләр ясаучы кушымталар"
730
731
msgid "Video Conferences"
732
msgstr "Видео конференцияләре"
733
734
msgid "Video Editing"
735
msgstr "Видео мөһәррирләре"
736
737
msgid "Video Players"
738
msgstr "Видеоны уйнатучылар"
739
740
msgid "Video Recorders"
741
msgstr "Видеоны яздыручылар"
742
743
msgid "Viewers"
744
msgstr ""
745
746
msgid "Web Browsers"
747
msgstr "Веб браузерлары"
748
749
msgid "Web Browsing"
750
msgstr "Вебны карау"
751
752
msgid "Web Development"
753
msgstr "Вебны ясау"
754
755
msgid "Web Publishing"
756
msgstr "Веб бастырулары"
757
758
msgid "Wordprocessors"
759
msgstr "Текст процессорлары"
760
761
msgid "XFCE"
762
msgstr "XFCE"
763
764