1 | # Collection of titles/sections of freedesktop menu categories
|
2 | # This file is automatically generated. Do not edit.
|
3 | #
|
4 | # Igor Vlasenko <viy@altlinux.org>, 2011.
|
5 | # Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>, 2011.
|
6 | msgid ""
|
7 | msgstr ""
|
8 | "Project-Id-Version: \n"
|
9 | "POT-Creation-Date: 2011-03-25 11:07+0200\n"
|
10 | "PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:14+0400\n"
|
11 | "Last-Translator: Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n"
|
12 | "Language-Team: Tatar <>\n"
|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 | "Language: tt\n"
|
17 | "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
19 |
|
20 | msgid "2D Graphics"
|
21 | msgstr "2D графикасы"
|
22 |
|
23 | msgid "2D based graphical applications"
|
24 | msgstr "Яссы графикасы белән эшләүче кушымталар"
|
25 |
|
26 | msgid "3D Graphics"
|
27 | msgstr "3D графикасы"
|
28 |
|
29 | msgid "3D based graphical applications"
|
30 | msgstr "Күләмле графикасы белән эшләүче кушымталар"
|
31 |
|
32 | msgid "A clock application/applet"
|
33 | msgstr "Сәгатьне күрсәтүче кушымта/апплет"
|
34 |
|
35 | msgid "A simple amusement"
|
36 | msgstr ""
|
37 |
|
38 | msgid "Accessibility"
|
39 | msgstr "Мәхсүс мөмкинлекләр"
|
40 |
|
41 | msgid "Action"
|
42 | msgstr "Экшн жанрындагы уеннар"
|
43 |
|
44 | msgid "Action Games"
|
45 | msgstr "Экшн"
|
46 |
|
47 | msgid "AddressBooks"
|
48 | msgstr "Адреслар китабы"
|
49 |
|
50 | msgid "Administration"
|
51 | msgstr "Идарә итү"
|
52 |
|
53 | msgid "Adventure"
|
54 | msgstr "Маҗаралар"
|
55 |
|
56 | msgid "Adventure style games"
|
57 | msgstr "Маҗаралы уеннар"
|
58 |
|
59 | msgid "Amateur Radio"
|
60 | msgstr "Һәвәскәрләрнең радиолары"
|
61 |
|
62 | msgid "Application to burn a disc"
|
63 | msgstr "Компакт-дискларга яза алучы кушымта"
|
64 |
|
65 | msgid "Application to manage your finance"
|
66 | msgstr "Сезнең акчаларыгыз белән идарә итүче кушымта"
|
67 |
|
68 | msgid "Applications"
|
69 | msgstr "Кушымталар"
|
70 |
|
71 | msgid "Applications like cvs or subversion"
|
72 | msgstr "cvs яисә subversion шикелле кушымталар"
|
73 |
|
74 | msgid "Applications to manage a database"
|
75 | msgstr "Мәтъбугат базалары белән идарә итүче кушымталар"
|
76 |
|
77 | msgid "Applications/applets that monitors some resource or activity"
|
78 | msgstr "Ресурсны һәм эшчәнлекне күзәтүче кушымталар"
|
79 |
|
80 | msgid "Arcade"
|
81 | msgstr "Аркадалар"
|
82 |
|
83 | msgid "Arcade style game"
|
84 | msgstr "Аркадалар рәвешле уеннар"
|
85 |
|
86 | msgid "Archiving"
|
87 | msgstr "Архивлаштыру"
|
88 |
|
89 | msgid "Art"
|
90 | msgstr "Рәсем"
|
91 |
|
92 | msgid "Artificial Intelligence"
|
93 | msgstr "Ясалма интеллект"
|
94 |
|
95 | msgid "Artificial Intelligence software"
|
96 | msgstr "Ясалма интеллект фәне кушымталары"
|
97 |
|
98 | msgid "Astronomy"
|
99 | msgstr "Астрономия"
|
100 |
|
101 | msgid "Astronomy software"
|
102 | msgstr "Астрономик кушымталар"
|
103 |
|
104 | msgid "Audio Editing"
|
105 | msgstr "Аудио мөһәррирләре"
|
106 |
|
107 | msgid "Audio Players"
|
108 | msgstr "Аудио уйнатучылары"
|
109 |
|
110 | msgid "Audio Recorders"
|
111 | msgstr "Аудио яздыручылары"
|
112 |
|
113 | msgid "Backup"
|
114 | msgstr "Запас күчерү"
|
115 |
|
116 | msgid "Biology"
|
117 | msgstr "Биология"
|
118 |
|
119 | msgid "Biology software"
|
120 | msgstr "Биология фәне кушымталары"
|
121 |
|
122 | msgid "Blogs"
|
123 | msgstr "Блоглар"
|
124 |
|
125 | msgid "Board Games"
|
126 | msgstr "Такталы уеннар"
|
127 |
|
128 | msgid "Boards"
|
129 | msgstr "Такталар"
|
130 |
|
131 | msgid "Building"
|
132 | msgstr "Төзү"
|
133 |
|
134 | msgid "Calculator"
|
135 | msgstr "Калькулятор"
|
136 |
|
137 | msgid "Calculators"
|
138 | msgstr "Калькуляторлар"
|
139 |
|
140 | msgid "Calendar"
|
141 | msgstr "Календарь"
|
142 |
|
143 | msgid "Camera tools, etc."
|
144 | msgstr "Камера кораллары"
|
145 |
|
146 | msgid "Card Games"
|
147 | msgstr "Карталы уеннар"
|
148 |
|
149 | msgid "Cards"
|
150 | msgstr "Карталар"
|
151 |
|
152 | msgid "Chart"
|
153 | msgstr "Җәдвәлләр"
|
154 |
|
155 | msgid "Chat"
|
156 | msgstr "Сөйләшүләр"
|
157 |
|
158 | msgid "Chat clients"
|
159 | msgstr "Сөйләшү клиентлары"
|
160 |
|
161 | msgid "Chemistry"
|
162 | msgstr "Химия"
|
163 |
|
164 | msgid "Chemistry software"
|
165 | msgstr "Химия фәне кушымталары"
|
166 |
|
167 | msgid "Clock"
|
168 | msgstr "Сәгать"
|
169 |
|
170 | msgid "Communications"
|
171 | msgstr "Элемтә"
|
172 |
|
173 | msgid "Compression"
|
174 | msgstr "Кысу"
|
175 |
|
176 | msgid "Computer Science"
|
177 | msgstr "Компьютер фәне"
|
178 |
|
179 | msgid "Computer Science software"
|
180 | msgstr "Компьютер фәне кушымталары"
|
181 |
|
182 | msgid "Computer science"
|
183 | msgstr "Компьютер фәне"
|
184 |
|
185 | msgid "Configuration tools for the GUI"
|
186 | msgstr "GUI өчен көйләүләр кораллары"
|
187 |
|
188 | msgid "Construction"
|
189 | msgstr "Төзү"
|
190 |
|
191 | msgid "Contact Management, e.g. an address book"
|
192 | msgstr "Адреслар китабы шикелле контаклар белән идарә итүчеләр"
|
193 |
|
194 | msgid "Data Visualization"
|
195 | msgstr "Мәгълуматны сурәтләү"
|
196 |
|
197 | msgid "Data visualization software"
|
198 | msgstr "Мәгълуматны сурәтләү кушымталары"
|
199 |
|
200 | msgid "Databases"
|
201 | msgstr "Мәгълумат базалары"
|
202 |
|
203 | msgid "Debug Applications"
|
204 | msgstr "Төзәтүче кушымталар"
|
205 |
|
206 | msgid "Desktop"
|
207 | msgstr "Эш өстәле"
|
208 |
|
209 | msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools"
|
210 | msgstr "Бастыру һәм төс белән идарә итү кораллары"
|
211 |
|
212 | msgid "Desktop utilities"
|
213 | msgstr "Эш өстәленең кораллары"
|
214 |
|
215 | msgid "Development"
|
216 | msgstr "Кушымта ясау"
|
217 |
|
218 | msgid "Development environments"
|
219 | msgstr "Кушымта ясау чолганышы"
|
220 |
|
221 | msgid "Dial-up programs"
|
222 | msgstr "Dial-up модемнары кушымталры"
|
223 |
|
224 | msgid "Dialup"
|
225 | msgstr "Dialup"
|
226 |
|
227 | msgid "Dictionaries"
|
228 | msgstr "Сүзлекләр"
|
229 |
|
230 | msgid "Dictionary"
|
231 | msgstr "Сүзлек"
|
232 |
|
233 | msgid "Disc burning"
|
234 | msgstr "Дискларны яздыру"
|
235 |
|
236 | msgid "Documentation"
|
237 | msgstr "Документация"
|
238 |
|
239 | msgid "E17"
|
240 | msgstr "E17"
|
241 |
|
242 | msgid "Economy"
|
243 | msgstr "Экономика"
|
244 |
|
245 | msgid "Editors"
|
246 | msgstr "Мөһәррирләр"
|
247 |
|
248 | msgid "Education"
|
249 | msgstr "Мәгариф"
|
250 |
|
251 | msgid "Electricity"
|
252 | msgstr "Электр"
|
253 |
|
254 | msgid "Electricity software"
|
255 | msgstr "Электр фәне кушымталары"
|
256 |
|
257 | msgid "Electronics"
|
258 | msgstr "Электроника"
|
259 |
|
260 | msgid "Electronics software, e.g. circuit designers"
|
261 | msgstr ""
|
262 |
|
263 | msgid "Email"
|
264 | msgstr "E-mail"
|
265 |
|
266 | msgid "Email applications"
|
267 | msgstr "Email кушымталары"
|
268 |
|
269 | msgid "Emulator of another platform"
|
270 | msgstr "Башка платформаларны эмуляцияләштерү"
|
271 |
|
272 | msgid "Emulators"
|
273 | msgstr "Эмуляторлар"
|
274 |
|
275 | msgid "Engineering"
|
276 | msgstr "Инженерлаштыру "
|
277 |
|
278 | msgid "Engineering software, e.g. CAD programs"
|
279 | msgstr "Инженерлар өчен кушымталар (мәс. CAD)"
|
280 |
|
281 | msgid "Falling Blocks"
|
282 | msgstr "Төшүче блоклар"
|
283 |
|
284 | msgid "Falling blocks games"
|
285 | msgstr "Төшәче блоклар уеннары"
|
286 |
|
287 | msgid "File Managers"
|
288 | msgstr "Файл менеджерлары"
|
289 |
|
290 | msgid "File Systems"
|
291 | msgstr "Файл системалары"
|
292 |
|
293 | msgid "File Transfer"
|
294 | msgstr "Файлларны тапшыру"
|
295 |
|
296 | msgid "File system tools"
|
297 | msgstr "Файл системасы кораллары"
|
298 |
|
299 | msgid "File tool utilities"
|
300 | msgstr "Файллар белән эшләү кораллары"
|
301 |
|
302 | msgid "File tools"
|
303 | msgstr "Файллар өчен кораллар"
|
304 |
|
305 | msgid "Finances"
|
306 | msgstr "Финанслар"
|
307 |
|
308 | msgid "Flow Chart"
|
309 | msgstr ""
|
310 |
|
311 | msgid "GNOME"
|
312 | msgstr "GNOME"
|
313 |
|
314 | msgid "GUI Designers"
|
315 | msgstr "GUI ясау"
|
316 |
|
317 | msgid "GUI designer applications"
|
318 | msgstr "GUI ясаучы кушымталар"
|
319 |
|
320 | msgid "Games"
|
321 | msgstr "Уеннар"
|
322 |
|
323 | msgid "Games and amusements"
|
324 | msgstr "Уеннар һәм күңел ачу"
|
325 |
|
326 | msgid "Games for Kids"
|
327 | msgstr "Балалар өчен уеннар"
|
328 |
|
329 | msgid "Geography"
|
330 | msgstr "География"
|
331 |
|
332 | msgid "Geology"
|
333 | msgstr "Геология"
|
334 |
|
335 | msgid "Geology software"
|
336 | msgstr "Геологик кушымталар"
|
337 |
|
338 | msgid "Geoscience"
|
339 | msgstr "Җир фәне"
|
340 |
|
341 | msgid "Geoscience software"
|
342 | msgstr "Җир фәне кушымталары"
|
343 |
|
344 | msgid "Geosciences"
|
345 | msgstr "Җир фәннәре"
|
346 |
|
347 | msgid "Graphics"
|
348 | msgstr "Графика"
|
349 |
|
350 | msgid "HAM radio software"
|
351 | msgstr "Радиобелгечләр кушымталары"
|
352 |
|
353 | msgid "Hardware"
|
354 | msgstr "Җиһазлар"
|
355 |
|
356 | msgid "History"
|
357 | msgstr "Тарих"
|
358 |
|
359 | msgid "IDE"
|
360 | msgstr "IDE"
|
361 |
|
362 | msgid "IRC"
|
363 | msgstr "IRC"
|
364 |
|
365 | msgid "IRC clients"
|
366 | msgstr "IRC клиентлары"
|
367 |
|
368 | msgid "Image Processing"
|
369 | msgstr "Сүрәтләрне эшкәртү"
|
370 |
|
371 | msgid "Image Processing software"
|
372 | msgstr "Сүрәтләрне эшкәртүче кушымталар"
|
373 |
|
374 | msgid "Instant Messaging"
|
375 | msgstr "Ашыгыч сөйләшүләр"
|
376 |
|
377 | msgid "Instant messaging clients"
|
378 | msgstr "Ашыгыч сөйләшүләр клиентлары"
|
379 |
|
380 | msgid "Internet"
|
381 | msgstr "Интернет"
|
382 |
|
383 | msgid "Internet applications"
|
384 | msgstr "Интернет белән эшләү кушымталары"
|
385 |
|
386 | msgid "Java"
|
387 | msgstr "Java"
|
388 |
|
389 | msgid "KDE"
|
390 | msgstr "KDE"
|
391 |
|
392 | msgid "LXDE"
|
393 | msgstr "LXDE"
|
394 |
|
395 | msgid "Languages"
|
396 | msgstr "Телләр"
|
397 |
|
398 | msgid "Literature"
|
399 | msgstr "Әдәбият"
|
400 |
|
401 | msgid "Logic Games"
|
402 | msgstr "Башваткыч уеннар"
|
403 |
|
404 | msgid "MIDI"
|
405 | msgstr "MIDI"
|
406 |
|
407 | msgid "Math software"
|
408 | msgstr "Математик кушымталар"
|
409 |
|
410 | msgid "Mathematics"
|
411 | msgstr "Математика"
|
412 |
|
413 | msgid "Medical Software"
|
414 | msgstr "Медицина кушымталары"
|
415 |
|
416 | msgid "Medical software"
|
417 | msgstr "Медицина кушымталары"
|
418 |
|
419 | msgid "Mixers"
|
420 | msgstr "Микшерлар"
|
421 |
|
422 | msgid "Monitoring"
|
423 | msgstr "Күзәтү"
|
424 |
|
425 | msgid "Multimedia"
|
426 | msgstr "Мультимедиа"
|
427 |
|
428 | msgid "Multimedia Editing"
|
429 | msgstr "Мультимедиа мөһәррирләре"
|
430 |
|
431 | msgid "Multimedia Players"
|
432 | msgstr "Мультимедиа уйнатучылары"
|
433 |
|
434 | msgid "Multimedia Recorders"
|
435 | msgstr "Мультимедия яздыручылары"
|
436 |
|
437 | msgid "Music"
|
438 | msgstr "Музыка"
|
439 |
|
440 | msgid "Musical software"
|
441 | msgstr "Музыкаль кушымталар"
|
442 |
|
443 | msgid "Network"
|
444 | msgstr "Челтәр"
|
445 |
|
446 | msgid "Network-related settings"
|
447 | msgstr "Челтәргә бәйләнешле көйләүләр"
|
448 |
|
449 | msgid "News"
|
450 | msgstr "Яңалыклар"
|
451 |
|
452 | msgid "News readers or news tickers"
|
453 | msgstr "Яңалыкларны кабул итүче кушымталар"
|
454 |
|
455 | msgid "Numeric Analysis"
|
456 | msgstr "Санлы анализ"
|
457 |
|
458 | msgid "Numerical analysis software"
|
459 | msgstr "Санлы анализ кушымталары"
|
460 |
|
461 | msgid "OCR"
|
462 | msgstr "OCR"
|
463 |
|
464 | msgid "Office"
|
465 | msgstr "Офис"
|
466 |
|
467 | msgid "Optical character recognition applications"
|
468 | msgstr "Текстны оптик ысул белән танып белү кушымталары"
|
469 |
|
470 | msgid "Other"
|
471 | msgstr "Башкалар"
|
472 |
|
473 | msgid "P2P"
|
474 | msgstr "P2P"
|
475 |
|
476 | msgid "P2P programs"
|
477 | msgstr "P2P кушымталары"
|
478 |
|
479 | msgid "PDA"
|
480 | msgstr "PDA"
|
481 |
|
482 | msgid "Package manager applications"
|
483 | msgstr "Төргәкләр белән идарә итүче кушымталар"
|
484 |
|
485 | msgid "Packaging"
|
486 | msgstr "Төргәкләү"
|
487 |
|
488 | msgid "Parallel Computing"
|
489 | msgstr "Параллель программалаштыру"
|
490 |
|
491 | msgid "Parallel computing software"
|
492 | msgstr "Параллель программалаштыручы кушымталар"
|
493 |
|
494 | msgid "Performance"
|
495 | msgstr "Тизэшләү"
|
496 |
|
497 | msgid "Personal"
|
498 | msgstr "Шәхси"
|
499 |
|
500 | msgid "Photography"
|
501 | msgstr "Фотография"
|
502 |
|
503 | msgid "Physics"
|
504 | msgstr "Физика"
|
505 |
|
506 | msgid "Physics software"
|
507 | msgstr "Физик кушымталар"
|
508 |
|
509 | msgid "Preferences"
|
510 | msgstr "Көйләүләр"
|
511 |
|
512 | msgid "Presentation software"
|
513 | msgstr "Презентацияләр өчен кушымталар"
|
514 |
|
515 | msgid "Presentations"
|
516 | msgstr "Презентацияләр"
|
517 |
|
518 | msgid "Printing"
|
519 | msgstr "Бастыру"
|
520 |
|
521 | msgid "Profiling tools"
|
522 | msgstr ""
|
523 |
|
524 | msgid "Project Management"
|
525 | msgstr "Проектлар белән идарә итү"
|
526 |
|
527 | msgid "Project management applications"
|
528 | msgstr "Проектлар белән идарү итүче кушымталар"
|
529 |
|
530 | msgid "Publishing"
|
531 | msgstr "Бастырып чыгару"
|
532 |
|
533 | msgid "ROX"
|
534 | msgstr "ROX"
|
535 |
|
536 | msgid "Raster Graphics"
|
537 | msgstr "Растерлы графика"
|
538 |
|
539 | msgid "Raster based graphical applications"
|
540 | msgstr "Растерлы графика кушымталары"
|
541 |
|
542 | msgid "Remote access"
|
543 | msgstr "Ерактан керү"
|
544 |
|
545 | msgid "Revision Control"
|
546 | msgstr ""
|
547 |
|
548 | msgid "Robotics"
|
549 | msgstr "Роботехника"
|
550 |
|
551 | msgid "Robotics software"
|
552 | msgstr "Роботехника кушымталары"
|
553 |
|
554 | msgid "Role Playing"
|
555 | msgstr "Рольле уеннар"
|
556 |
|
557 | msgid "Role playing games"
|
558 | msgstr "Рольле уеннар"
|
559 |
|
560 | msgid "Scanning"
|
561 | msgstr "Сканлаштыру"
|
562 |
|
563 | msgid "Science"
|
564 | msgstr "Фән"
|
565 |
|
566 | msgid "Screensavers"
|
567 | msgstr "Экранны саклаучылар"
|
568 |
|
569 | msgid "Security"
|
570 | msgstr "Иминлек"
|
571 |
|
572 | msgid "Security tools"
|
573 | msgstr "Иминлек кораллары"
|
574 |
|
575 | msgid "Sequencers"
|
576 | msgstr "Секвенсорлар"
|
577 |
|
578 | msgid "Settings"
|
579 | msgstr "Көйләүләр"
|
580 |
|
581 | msgid "Simulation"
|
582 | msgstr "Симуляция"
|
583 |
|
584 | msgid "Simulation Games"
|
585 | msgstr "Симуляцияле уеннар"
|
586 |
|
587 | msgid "Software to learn foreign languages"
|
588 | msgstr "Чит телләргә өйрәтүче кушымталар"
|
589 |
|
590 | msgid "Software to learn science"
|
591 | msgstr "Фәнрә өйрәтүче кушымталар"
|
592 |
|
593 | msgid "Software to teach arts"
|
594 | msgstr "Рәсемләүгә өйрәтүче кушымталар"
|
595 |
|
596 | msgid "Software to teach music"
|
597 | msgstr "Музыкага өйрәтүче кушымталар"
|
598 |
|
599 | msgid "Sound"
|
600 | msgstr "Тавыш"
|
601 |
|
602 | msgid "Sports"
|
603 | msgstr "Спорт"
|
604 |
|
605 | msgid "Sports Games"
|
606 | msgstr "Спорт уеннары"
|
607 |
|
608 | msgid "Spreadsheets"
|
609 | msgstr "Җәдвәлләр"
|
610 |
|
611 | msgid "Strategy"
|
612 | msgstr "Стратегия"
|
613 |
|
614 | msgid "Strategy Games"
|
615 | msgstr "Стратегияле уеннар"
|
616 |
|
617 | msgid "System"
|
618 | msgstr "Система"
|
619 |
|
620 | msgid "System Tools"
|
621 | msgstr "Система кораллары"
|
622 |
|
623 | msgid "System settings"
|
624 | msgstr "Системаның көйләүләре"
|
625 |
|
626 | msgid "TV"
|
627 | msgstr "ТВ"
|
628 |
|
629 | msgid "TV and Radio"
|
630 | msgstr "ТВ һәм радио"
|
631 |
|
632 | msgid "TV and Radio applications"
|
633 | msgstr "ТВ һәм радио кушымталары"
|
634 |
|
635 | msgid "TV applications"
|
636 | msgstr "ТВ кушымталары"
|
637 |
|
638 | msgid "Teaching Tools"
|
639 | msgstr "Укыту кораллары"
|
640 |
|
641 | msgid "Telephony"
|
642 | msgstr "Телефония"
|
643 |
|
644 | msgid "Telephony tools"
|
645 | msgstr "Телефония кораллары"
|
646 |
|
647 | msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..."
|
648 | msgstr "Номерга шалтырату һәм башка вазифаларны үтәүче телефония кораллары"
|
649 |
|
650 | msgid "Telephony via PC"
|
651 | msgstr "ПК аркылы телефония"
|
652 |
|
653 | msgid "Terminal emulator applications"
|
654 | msgstr "Терминалларны эмулләштерү кушымталары"
|
655 |
|
656 | msgid "Terminals"
|
657 | msgstr "Терминаллар"
|
658 |
|
659 | msgid "Text tool utilities"
|
660 | msgstr "Текстны эшкәртүче кораллар"
|
661 |
|
662 | msgid "Text tools"
|
663 | msgstr "Текст кораллары"
|
664 |
|
665 | msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file"
|
666 | msgstr ""
|
667 |
|
668 | msgid "Tools"
|
669 | msgstr "Кораллар"
|
670 |
|
671 | msgid "Tools for web developers"
|
672 | msgstr "Web төзүчеләр өчен кораллар"
|
673 |
|
674 | msgid "Tools like FTP or P2P programs"
|
675 | msgstr "FTP яки P2P шикелле кораллар"
|
676 |
|
677 | msgid "Tools to archive/backup data"
|
678 | msgstr "Мәгълуматны кысу/резервлаштыру кораллары"
|
679 |
|
680 | msgid "Tools to build applications"
|
681 | msgstr "Кушымталарны төзү кораллары"
|
682 |
|
683 | msgid "Tools to debug applications"
|
684 | msgstr "Кушымталарны төзәтү кораллары"
|
685 |
|
686 | msgid "Tools to manage compressed data/archives"
|
687 | msgstr "Кысылган мәгълумат белән идарә итүче кораллар"
|
688 |
|
689 | msgid "Tools to manage hardware components"
|
690 | msgstr "Җиһазлар белән идарә итүче кораллар"
|
691 |
|
692 | msgid "Tools to manage printers"
|
693 | msgstr "Принтерлар белән идарә итүче кораллар"
|
694 |
|
695 | msgid "Tools to manage your PDA"
|
696 | msgstr "Сезнең PDA белән идарә итүче кораллар"
|
697 |
|
698 | msgid "Tools to remotely manage your PC"
|
699 | msgstr "ПК белән ерактан идарә итүче кораллар"
|
700 |
|
701 | msgid "Tools to scan a file/text"
|
702 | msgstr "Файлны/текстны сканлаштыру кораллары"
|
703 |
|
704 | msgid "Toys"
|
705 | msgstr "Уенчыклар"
|
706 |
|
707 | msgid "Translation"
|
708 | msgstr "Тәрҗемә итү"
|
709 |
|
710 | msgid "Translation tools"
|
711 | msgstr "Тәрҗемә итүче кораллар"
|
712 |
|
713 | msgid "Tuners"
|
714 | msgstr "Тюнерлар"
|
715 |
|
716 | msgid "Typing tutor"
|
717 | msgstr ""
|
718 |
|
719 | msgid "Vector Graphics"
|
720 | msgstr "Векторлы графика"
|
721 |
|
722 | msgid "Vector based graphical applications"
|
723 | msgstr "Вектор нигезде графика кушымталары"
|
724 |
|
725 | msgid "Video"
|
726 | msgstr "Видео"
|
727 |
|
728 | msgid "Video Conference software"
|
729 | msgstr "Видео конференцияләр ясаучы кушымталар"
|
730 |
|
731 | msgid "Video Conferences"
|
732 | msgstr "Видео конференцияләре"
|
733 |
|
734 | msgid "Video Editing"
|
735 | msgstr "Видео мөһәррирләре"
|
736 |
|
737 | msgid "Video Players"
|
738 | msgstr "Видеоны уйнатучылар"
|
739 |
|
740 | msgid "Video Recorders"
|
741 | msgstr "Видеоны яздыручылар"
|
742 |
|
743 | msgid "Viewers"
|
744 | msgstr ""
|
745 |
|
746 | msgid "Web Browsers"
|
747 | msgstr "Веб браузерлары"
|
748 |
|
749 | msgid "Web Browsing"
|
750 | msgstr "Вебны карау"
|
751 |
|
752 | msgid "Web Development"
|
753 | msgstr "Вебны ясау"
|
754 |
|
755 | msgid "Web Publishing"
|
756 | msgstr "Веб бастырулары"
|
757 |
|
758 | msgid "Wordprocessors"
|
759 | msgstr "Текст процессорлары"
|
760 |
|
761 | msgid "XFCE"
|
762 | msgstr "XFCE"
|
763 |
|
764 |
|