tt.po

Айнур Шакиров, 07.09.2011 10:53

Загрузить (10,15 КБ)

 
1
# LANGUAGE translations for boot loader
2
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
3
#
4
# Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>, 2011.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: bootloader\n"
8
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 10:30+0400\n"
9
"Last-Translator: Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Tatar <>\n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Language: tt\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18
#. ok button label
19
#. txt_ok
20
msgid "OK"
21
msgstr "OK"
22
23
#. cancel button label
24
#. txt_cancel
25
msgid "Cancel"
26
msgstr "Үткәрмәү"
27
28
#. reboot button label
29
#. txt_reboot
30
msgid "Reboot"
31
msgstr "Яңадан җибәрү"
32
33
#. continue button label
34
#. txt_continue
35
msgid "Continue"
36
msgstr "Дәвам итү"
37
38
#. txt_install
39
msgid "Installation"
40
msgstr "Урнаштыру"
41
42
#. txt_manual_install
43
msgid "Manual Installation"
44
msgstr "Кулдан урнаштыру"
45
46
#. txt_noacpi_install
47
msgid "Installation--ACPI Disabled"
48
msgstr "ACPI хезмәтен сүндереп урнаштыру"
49
50
#. txt_safe_install
51
msgid "Installation--Safe Settings"
52
msgstr "Имин көйләүләр белән урнаштыру"
53
54
#. txt_safe_linux
55
msgid "Linux--Safe Settings"
56
msgstr "Имин көйләүләр белән йөкләү"
57
58
#. txt_boot_harddisk
59
msgid "Boot from Hard Disk"
60
msgstr "Каты дисктан системаны йөкләү"
61
62
#. txt_boot_removable
63
msgid "Boot from Removable Disk"
64
msgstr "Алынмалы дисктан системаны йөкләү"
65
66
#. txt_ai
67
msgid "Auto Installation"
68
msgstr "Автоматик урнаштыру"
69
70
#. txt_rescue
71
msgid "Rescue System"
72
msgstr "Системаны торгызу"
73
74
#. txt_memtest
75
msgid "Memory Test"
76
msgstr "Оператив хәтерне тикшерү"
77
78
#. txt_bootoptions
79
msgid "Boot Options"
80
msgstr "Йөкләү көйләүләре"
81
82
#. window title for exit dialog
83
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
84
msgid "Exiting..."
85
msgstr "Чыгу..."
86
87
#. txt_exit_dialog
88
msgid ""
89
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
90
"starting the text mode interface."
91
msgstr ""
92
"Сез график режимыннан чыгып текстлы\n"
93
"интерфейсны җибәрдегез."
94
95
#. txt_help
96
msgid "Help"
97
msgstr "Белешмә"
98
99
#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
100
#. txt_load_kernel_title
101
msgid "Starting..."
102
msgstr "Җибәрү..."
103
104
#. Keep the three newlines!
105
#. txt_load_kernel
106
msgid ""
107
"Loading Linux Kernel\n"
108
"\n"
109
"\n"
110
msgstr ""
111
"Linux төшен йөкләү\n"
112
"\n"
113
"\n"
114
115
#. Keep the three newlines!
116
#. txt_load_memtest
117
msgid ""
118
"Loading memtest86\n"
119
"\n"
120
"\n"
121
msgstr ""
122
"memtest86 кушымтасын йөкләү\n"
123
"\n"
124
"\n"
125
126
#. info box title
127
#. txt_info_title
128
msgid "Boot Loader"
129
msgstr "Йөкләүче"
130
131
#. error box title
132
#. txt_error_title
133
msgid "I/O Error"
134
msgstr "Керту/чыгару хатасы"
135
136
#. boot disk change dialog title
137
#. txt_change_disk_title
138
msgid "Change Boot Disk"
139
msgstr "Йөкләү дискын алмаштыру"
140
141
#. txt_insert_disk
142
#, c-format
143
msgid "Insert boot disk %u."
144
msgstr "%u йөкләү дискын кертегез."
145
146
#. txt_insert_disk2
147
#, c-format
148
msgid ""
149
"This is boot disk %u.\n"
150
"Insert boot disk %u."
151
msgstr ""
152
"Бу %u исемле йөкләү дискы.\n"
153
"%u йөкләү дискын кертегез."
154
155
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
156
#. txt_insert_disk3
157
#, c-format
158
msgid ""
159
"This is not a <product> boot disk.\n"
160
"Insert boot disk %u."
161
msgstr ""
162
"Бу <product> йөкләү дискы түгел.\n"
163
"%u йөкләү дискын кертегез."
164
165
#. password dialog title
166
#. txt_password_title
167
msgid "Password"
168
msgstr "Серсүз"
169
170
#. txt_dud_ready
171
msgid "Get your driver update floppy ready."
172
msgstr "Драйвер белән дискетаны кертегез."
173
174
#. dvd warning title
175
#. txt_dvd_warning_title
176
msgid "DVD Error"
177
msgstr "DVD уку хатасы"
178
179
#. txt_dvd_warning2
180
msgid ""
181
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
182
"\n"
183
"Turn the DVD over then continue."
184
msgstr ""
185
"Бу ике яклы DVD диск. Сез икенче ягыннан йөкләндегез.\n"
186
"\n"
187
"Дискны беренче ягы белән кертегез."
188
189
#. power off dialog title
190
#. txt_power_off_title
191
msgid "Power Off"
192
msgstr "Сүндерү"
193
194
#. txt_power_off
195
msgid "Halt the system now?"
196
msgstr "Системаны туктатыргамы?"
197
198
#. menu entry for hard disk installation
199
#. txt_harddisk
200
msgid "Hard Disk"
201
msgstr "Каты диск"
202
203
#. dialog title for hard disk installation
204
#. txt_harddisk_title
205
msgid "Hard Disk Installation"
206
msgstr "Каты дисктан урнаштыру"
207
208
#. txt_hd_diskdevice
209
msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
210
msgstr "Диск (найти все диски, если ничего не указано)\n"
211
212
#. txt_directory
213
msgid "Directory\n"
214
msgstr "Каталог\n"
215
216
#. dialog title for ftp installation
217
#. txt_ftp_title
218
msgid "FTP Installation"
219
msgstr "FTP аша урнаштыру"
220
221
#. txt_server
222
msgid "Server\n"
223
msgstr "Сервер\n"
224
225
#. txt_password
226
msgid "Password\n"
227
msgstr "Серсүз\n"
228
229
#. label for ftp user input
230
#. txt_user1
231
msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
232
msgstr "Кулланучы (бер язу да кертелмәсә, исемсез кулланучы)\n"
233
234
#. dialog title for nfs installation
235
#. txt_nfs_title
236
msgid "NFS Installation"
237
msgstr "NFS аша урнаштыру"
238
239
#. label for smb user input
240
#. txt_user2
241
msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
242
msgstr "Кулланучы (бер язу да кертелмәсә, «guest»)\n"
243
244
#. dialog title for smb installation
245
#. txt_smb_title
246
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
247
msgstr "SMB аша урнаштыру (Windows челтәре)"
248
249
#. dialog title for http installation
250
#. txt_http_title
251
msgid "HTTP Installation"
252
msgstr "HTTP аша урнаштыру"
253
254
#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
255
#. txt_driver_update
256
msgid "Driver"
257
msgstr "Драйвер"
258
259
#. as in Windows Authentication Domain
260
#. txt_domain
261
msgid "Domain\n"
262
msgstr "Домен\n"
263
264
#. button label for other/more options
265
#. txt_other_options
266
msgid "Other Options"
267
msgstr "Башка көйләүләр"
268
269
#. label for language selection
270
#. txt_language
271
msgid "Language"
272
msgstr "Тел"
273
274
#. txt_apic
275
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
276
msgstr "IOAPIC хезмәтен эшләтеп урнаштыру"
277
278
#. txt_noapic_install
279
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
280
msgstr "IOAPIC хезмәтен сүндереп урнаштыру"
281
282
#. txt_nolapic_install
283
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
284
msgstr "Локаль APIC хезмәтен сүндереп урнаштыру."
285
286
#. txt_yes
287
msgid "Yes"
288
msgstr "Әйе"
289
290
#. txt_no
291
msgid "No"
292
msgstr "Юк"
293
294
#. menu item for selecting a file
295
#. txt_file
296
msgid "File"
297
msgstr "Файл"
298
299
#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
300
#. txt_share
301
msgid "Share\n"
302
msgstr "Челтәр каталогы\n"
303
304
#. txt_zenAuto
305
msgid "Automatic Mode"
306
msgstr "Автоматик"
307
308
#. txt_zenManual
309
msgid "Manual Mode"
310
msgstr "Кулдан"
311
312
#. txt_zenConfig
313
msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
314
msgstr "ZEN бүлеге көйләүләрен үзгәртү"
315
316
#. txt_zenInstall
317
msgid "Install or Update ZEN Partition"
318
msgstr "ZEN бүлеген урнаштыру яисә яңарту"
319
320
#. txt_zenLilo
321
msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
322
msgstr "ZEN бүлегендә урнашкан йөкләүчене яңадан кую"
323
324
#. txt_zenDisable
325
msgid "Disable ZEN Partition"
326
msgstr "ZEN бүлеген сүндерү"
327
328
#. txt_zenEnable
329
msgid "Enable ZEN Partition"
330
msgstr "ZEN бүлеген эшләтү"
331
332
#. video mode menu item
333
#. txt_text_mode
334
msgid "Text Mode"
335
msgstr "Текст режимы"
336
337
#. menu item, like 'memory test'
338
#. txt_firmware
339
msgid "Firmware Test"
340
msgstr "Җиһазларны тикшерү"
341
342
#. txt_dud_file_msg
343
#, wrap
344
msgid ""
345
"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
346
"enter the driver update file names (separated\n"
347
"by commas ',') here:\n"
348
msgstr ""
349
"CD дисктат драйверларны йөкләү өчен,\n"
350
"яңарыш файллар исемнәрен кертегез \n"
351
"(«,» өтерләре белән аерыгыз):\n"
352
353
#. install source menu title
354
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
355
#. txt_install_source
356
msgid "Source"
357
msgstr "Урнаштыру чыганагы"
358
359
#. video mode/display size menu title
360
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
361
#. txt_video_mode
362
msgid "Video Mode"
363
msgstr "Видео эш төре"
364
365
#. driver update dialog title
366
#. -> txt_dud_file_msg
367
#. txt_driver_update2
368
msgid "Driver Update"
369
msgstr "Драйвер"
370
371
#. menu label for selecting (cpu) architecture
372
#. like i386, x86-64, ppc
373
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
374
#. txt_arch
375
msgid "Arch"
376
msgstr "Архитектура"
377
378
#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
379
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
380
#. txt_kernel
381
msgid "Kernel"
382
msgstr "Төш"
383
384
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
385
#. txt_kernel_default
386
msgid "Default"
387
msgstr "Килешү буенча"
388
389
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
390
#. -> like in txt_safe_linux
391
#. txt_kernel_safe
392
msgid "Safe Settings"
393
msgstr "Имин көйләүләр"
394
395
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
396
#. -> similar to txt_noacpi_install
397
#. txt_kernel_noacpi
398
msgid "No ACPI"
399
msgstr "ACPI хезмәтсез"
400
401
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
402
#. -> similar to txt_nolapic_install
403
#. txt_kernel_nolapic
404
msgid "No Local APIC"
405
msgstr "Локаль APIC хезмәтсез"
406
407
#. main menu: start in system repair mode
408
#. txt_repain_system
409
msgid "Repair Installed System"
410
msgstr "Системаны торгызу"
411
412
#. menu item
413
#. txt_mediacheck
414
msgid "Check Installation Media"
415
msgstr "Урнаштыручы дискны тикшерү"
416
417
#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
418
#. txt_keyboard
419
msgid "Keyboard"
420
msgstr "Төймә тезмәсе"
421
422
#. txt_session
423
msgid "LiveCD with sessions support"
424
msgstr "Сеанслар тотучы LiveCD"
425
426
#. txt_fixmbr
427
msgid "Restore MBR"
428
msgstr "Linux йөкләүчене торгызу"
429
430